Soaked Stars - David Sungha Woo

 
 

Soaked Stars - David Sungha Woo
물먹은 별들 - 우성하

선택구절

(굵은 글씨)

유리창 / The window

정지용 / Ji-Yong Jung

 

유리(琉璃)에 차고 슬픈 것이 어른거린다.

열없이 붙어 서서 입김을 흐리우니

길들은 양 언 날개를 파닥거린다.

지우고 보고 지우고 보아도

새까만 밤이 밀려나가고 밀려와 부딪히고

물먹은 별이, 반짝, 보석처럼 박힌다.

밤에 홀로 유리를 닦는 것은

외로운 황홀한 심사이어니,

고운 폐혈관(肺血管)이 찢어진 채로

아아, 늬는 산새처럼 날아 갔구나!


작품 설명 

한글 시의 시각적인 비유와 창의적인 언어를 조형화 하였다. 새까만 밤이 밀려나가고 밀려와 정육면체에 부딪히고 물먹은듯한 투명한 별이 반짝 보석처럼 빛나는 것을 만들어보았다.

I sculpted the pictorial metaphor and lingual creativity of a Korean poem. The dark night rushes away and laps against the wall of cubical space. Soaked and clear stars twinkle like jewelry.

 

< 한글날 메인화면 / Back to the main page